둘러보기 메뉴
검색
바뀐글
임의글
개인 도구
가입하기
로그인
도움말
도움말
질문게시판
자주 묻는 질문
커뮤니티
실시간 채팅방
가입인사게시판
자유게시판
뉴스게시판
제재안게시판
최근 토론
페미위키
공지사항
개선 요청
바뀐글
임의글
파일 올리기
다면 분류 목록
특수 문서 목록
인터넷 속의 스페인어 문서 원본 보기
이름공간
문서
토론
주시
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
문서 정보
위키베이스 항목
행위
보기
읽기
원본 보기
역사 보기
←
인터넷 속의 스페인어
문서 편집 권한이 없습니다. 다음 이유를 확인해주세요.
요청한 명령은 다음 중 하나의 권한을 가진 사용자에게 제한됩니다:
사용자
,
Seeders
.
문서를 고치려면 이메일 인증 절차가 필요합니다.
사용자 환경 설정
에서 이메일 주소를 입력하고 이메일 주소 인증을 해주시기 바랍니다.
문서의 원본을 보거나 복사할 수 있습니다.
{{틀:스페인어 책날개}} [[IRC 채팅]], [[트위터]], [[유투브]], [[트위치]] 등 '''인터넷 상에 나타나는 스페인어의 특징'''은 다음과 같다: == 축약어 == 타자의 편의를 위해 줄인 표현이다. tb = también q = qué, que. 응용: q? x= por 응용: xq? x fa (por favor) pe/pes =pues 상당수의 욕들이 자음 드립으로 돌아다닌다. ¡fuerza chile ganemos la mundial pta cchtm qlo! == 범 스페인어권 표현들 == 광대한 남미 대륙, 중남미 및 멕시코, 미국 내 라티노 인구, 스페인, 그리고 그 외 스페인 식민지배의 영향이 도달한 일부 지역등 넓은 지역에서 스페인어가 통용되는데, 인터넷에서는 모두 다 소통이 되다 보니 (스페인 빼고는 시간대도 상당 부분 겹침) 원래는 일부 국가나 지역의 고유한 표현들이 시간이 지나면서 범 스페인어권 차원에서 통용되는 현상이 일어난다. 그러니까 베네수엘라의 네티즌들이 베네수엘라에서는 전혀 안 쓰이고 멕시코에서만 쓰이는 표현을 인터넷에서만 사용하는 현상이 일어난다. 이 부분은 너무나도 자연스러워서 사실 의식하기가 쉽지 않은데, 멕시코와 스페인의 표현들이 사용 인구가 더 많은 관계로 주로 강세를 보이고 있는 것 같다. == 영어권 및 십대/청년 유행어 == 영어를 발음나는대로 쓴 표현들이다. 또는 일부러 철자를 변형시켜서 (모르고 틀린게 유행을 타서?) 쓴 표현이다. 여기에는 십대/청년 유행어가 일부 겹친다. bai, okas/okei, wey/we, chau, kiubo (qué hubo) sip/nop = sí. (sí 에다가 끊어버리는 느낌의 자음을 추가함으로써.. “일어남”, “그러함” 등의 표현에 대비되는 느낌 창조) [[분류:문서 주제/인터넷 문화]] [[분류:문서 주제/스페인어]]
이 문서에서 사용한 틀:
틀:스페인어 책날개
(
원본 보기
)
틀:책날개
(
원본 보기
)
틀:책날개/styles.css
(
원본 보기
)
틀:책날개 끝
(
원본 보기
)
틀:책날개 버튼
(
원본 보기
)
틀:틀 도구모음
(
원본 보기
)
틀:틀 도구모음/styles.css
(
원본 보기
)
모듈:틀 도구모음
(
원본 보기
)
인터넷 속의 스페인어
문서로 돌아갑니다.
다른 언어