어원론적 오류

최근 편집: 2023년 1월 5일 (목) 15:15
인쇄용 판은 더 이상 지원되지 않으며 렌더링 오류가 있을 수 있습니다. 브라우저 북마크를 업데이트해 주시고 기본 브라우저 인쇄 기능을 대신 사용해 주십시오.

어원론적 오류(Etymological fallacy)는 어떤 단어나 표현이 반드시 그 역사적 기원과 일치해야 한다고 믿는 발생학적 오류이다. 이것은 종종 규범 문법의 기반으로도 사용되곤 하는 언어학적 실수이다.[1] 만약 어떤 한 주장이 오로지 그 어원에 기반을 둔 의미만으로 구성되어 있다면 그것은 어원론적 오류를 범한 것으로 간주된다.[2] 그러나 이것은 어원이 그 뜻과 전혀 무관하다고 주장하는 것은 아니다.

또한 변형된 어원론적 오류는 어떤 단어의 어원을 파고 들어 그 진짜 의미를 알아내려 하는 것,[3] 혹은 특정 어원을 가진 단어가 반드시 그 어원에 맞게만 사용되어야 한다는 주장을 포함한다. 예를 들어 제법 많은 사람들이 여성혐오라는 단어의 '혐오'가 직관적이지 않다며 다른 단어를 사용할 것을 제안하는데, 관점에 따라서는 이 같은 주장도 변형된 형태의 어원론적 오류를 범하고 있다고 할 수 있다.

전제조건

어원론적 오류가 발생하기 위해서는 한 단어의 뜻이 시간이 지나면서 변형되어 있어야만 한다. 이러한 변형은 범위가 축소·확대되거나 긍정적 혹은 부정적으로 함축되는 것 모두 가능하다. 유명한 예는 'Decimation'인데, 어원상의 뜻은 10분의 1이 감소한다는 것이지만 현대 영어에서는 매우 많은 양의 감소를 뜻한다. 또한 종종 한 단어가 그 뜻이 완전히 바뀌어 어원과는 전혀 연결성을 찾아볼 수 없는 경우도 있다.[2]

예시

  • 페미니즘(여성주의)은 라틴어 femina(여성)에서 온 말이기 때문에 종종 오로지 여성의 인권만을 위한 것이라는 오해를 받는다. 그런데 휴머니즘은 라틴어로 인간 혹은 남자를 뜻하는 homo가 어원인데도 남성주의라는 지적은 받지 않는다.[주 1]
  • 인터넷 속어 씹치이 여성의 성기를 뜻하기 때문에, 이 말은 남성을 비하하기 위한 목적으로 사용될 수 없다는 주장이 있다. 그러나 현대에서 씹에서 파생된 단어들을 어원을 따져가며 사용하는 사람을 찾아보기 어렵다는 것을 고려하여, 이 같은 주장은 맨스플레인의 일종으로 해석되기도 한다.

부연 설명

  1. 정확하게 femina의 반대말은 mas로, homo는 남자라기 보다는 사람을 칭하되, 옛날부터 여자는 무시되었으므로-남성명사기도 하고, 자연스럽게 남자라는 뜻으로 쓰이는 것으로 보인다.

출처

  1. Kenneth G. Wilson (1993) "The Columbia Guide to Standard American English", article "Etymological Fallacy"
  2. 2.0 2.1 Sihler, Andrew (2000). 《Language History》. Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series IV, Current issues in linguistic theory 191. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing. ISBN 90-272-3698-4. 
  3. Hutton, Christopher (1998). 《Linguistics and Third Reich》. Routledge studies in the history of linguistics 1. Routledge. 1쪽. ISBN 978-0-203-02101-9. 2010년 8월 1일에 확인함. [...] allegedly absurd beliefs such as the etymological 'fallacy' (i.e. the assertion that the 'true' meaning of a word is to be sought in its etymology). 

(이 문서는 영어 위키백과Etymological fallacy 문서를 번역한 내용이 포함되어 있습니다.)