페미위키:개선요청의 토론 주제

인물등 외국어로 문서 제목을 만들 때 통일된 외국어 표기법을 정해야 할 것 같습니다.

12
열심의 요약

여론에서(검색했을 때 나오는 결과 등) 더 많이 표기하는 방식으로 표기하기로 결정함.

열심 (토론기여)

위키백과와 나무위키에서는 외국어를 표기할 때 대중에게 널리 사용되는 표기인 통용 표기법을 사용하고 있습니다.

https://ko.m.wikipedia.org/wiki/위키백과:외래어의_한글_표기

페미위키에서는 정해진 표기법이 존재하지 않아 동일한 인물의 문서가 이름 여러 개로 존재하는 등의 문제가 종종 나타나고 있습니다. 또한 페미위키에는 위키 특성 상 인터넷상에서 기록을 거의 찾을 수 없는 여성사, 여성주의 철학과 관련된 인물에 대해서 적는 경우도 있기 때문에 통용 표기를 따르기 어려운 경우도 있습니다.

이 문제에 대해서, 페미위키도 다른 위키들이 사용하는 것처럼 통용 표기를 사용할 경우 그를 페미위키 정책 및 도움말 등에 명시하고, 또 그 외의 예외를 위한 외국어 표기법에 대한 의견이 있다면 토론 잋 합의를 거쳐 페미위키의 정책으로 만들어야 할 것 같습니다.

다른 언어까지 모두 정하기는 어렵지만, 영어를 표기하는 방식이라도 우선 정해보았으면 합니다.


모두 페미위키의 외국어 표기법에 대해 의견을 내주시면 감사하겠습니다.

종달새 (토론기여)

일관성이라는 관점에서 생각하면 국립국어원의 외래어 표기법을 따라하는 게 괜찮지 않을까 합니다. 특별한 이유가 없다면 이미 짜여져 있는 것을 활용하는 게 저렴하니까요.

사샤나즈 (토론기여)

이름 여러 개로 존재한 문서가 어떤 것이 있었는지 예를 들어주실 수 있을까요?

종달새 (토론기여)

앤절라 데이비스안젤라 데이비스 가 있습니다.

외래어 표기 말고도 겹치는 내용의 다른 문서들이라면 많지 보이지만... 일단 외래어 표기로 같은 항목이 갈려 있는 건 이것을 보았습니다.

사샤나즈 (토론기여)

감사합니다!

위키 특성상 검색 용이성 측면에서 저는 단순히 표기법을 따르기보단 위키백과처럼 많이 쓰이는 쪽을 골랐으면 좋겠습니다.

종달새 (토론기여)

많이 쓰이고 있는 표기법이 있다면 그 쪽으로 하는 게 좋은 것 같아요.

사샤나즈 (토론기여)

예로 들어 주신 인물의 경우 구글에서 따옴표를 달아 검색하면 안젤라 데이비스 만 건, 앤절라 데이비스 천 건이 나오는데 따라서 전자로 통일했으면 합니다.

위키백과는 자체 가이드라인을 거스르고 앤절라 데이비스를 택했는데 이례적이네요.

Larodi (토론기여)

위키백과는 실제 발음이나 공식 표기법 등을 여론?보다 우선시하는 경향이 있더라고요.

사샤나즈 (토론기여)

한국어 위키백과에서는 외래어를 표기할 때 통용 표기를 사용하는 것이 원칙입니다. 통용 표기 방식이 여러 개일 경우 토론을 통해 해결해야 합니다. 위키백과는 국립국어원의 표기를 일방적으로 따르지 않습니다.

그러니까 위키백과 원칙상 "여론"을 따르는 게 원칙인데, 원칙이란 게 충돌이 생길 때 알아보고 거기에 맞추는 거지 충돌이 없으면 모르고 넘어가는 사람도 많을 테니 해당 문서의 경우에는 따로 토론으로 어떻게 하자는 얘기가 없었어서 그런 것 같아요.

Larodi (토론기여)

그런 것 같아요. 이게 충돌이 생기면 그렇게 하는 게 원칙이긴 한데 충돌이 없는 그런 문서들은 공식표기를 따르는 경우가 많더라고요. 위백 유저들 성향 같아요. 아무래도 위키 중에선 가장 공신력(?) 있는 느낌이라 그런지..

사샤나즈 (토론기여)

저희는 위백에 비해서 조회수 하나가 아쉬운 편이니 여론을 따르는 게 가장 좋을 것 같아요 좀 슬픈 이유지만...

종달새 (토론기여)

다른 한 편으론 국립국어원에서도 대중이 사용하는 형태로 바뀌는 게 추세이니 (반영하는데 시간이 많이 걸리긴 하지만요) 괜찮을 거 같아요. 짜장면처럼요.