이 게시물에 대한 정보

편집 불가능

Garam (토론기여)

조선과 관련하여 한국어권에서 가장 널리 알려져 있는 것은 왕국으로서의 조선입니다. 그리고 이를 공문서 상으로는 대조선국을 칭했을지언정, 실제로는 조선으로 불리었고 따라서 대조선국으로 이동한 문서는 조선으로 옮기고 현재의 조선 문서는 조선(동음이의)로 옮기는 것이 타당하다고 봅니다.

렌즈 (토론기여)

제목이 적절하지 않다면 조선왕조 등으로 이동을 해야지 대표문서는 동음이의어가 되는게 맞는 상황입니다

Garam (토론기여)

그런 의미가 아닐 텐데요.

렌즈 (토론기여)

한국어권은 북한을 포함하며 현재 헬조선 탈조선 등으로 남한 화자들도 조선을 한국(남북한)의 다른 명칭으로 쓰고 있습니다.

또 기사를 검색하면 조선업 등의 내용도 조선으로 표현한 것이 검색이 됩니다.

Garam (토론기여)

헬조선이나 탈조선의 조선은 korea의 조선이 아닌, 왕국으로서의 조선에서 유래한 것입니다. 그리고 그러한 용어들의 어원이 되는 단어야 말로 대표 표제어가 되어야 마땅한 것이 아닐까요? 더불어 조선업의 조선보다 구 조선이 월등히 알려져 있는 것은 저명한 사실이므로, 조선(동음이의)에서 충분히 서술하면 될 일입니다.

더 이상 예전의 주제가 없습니다.