이건 페미니즘 노래가 아니야

최근 편집: 2023년 1월 6일 (금) 16:08
이건 페미니즘 노래가 아니야.

이건 페미니즘 노래가 아니야(This Is Not A Feminist Song)는 아리아나 그란데와 미국 SNL의 여성 멤버들이 부른 노래이다. SNL에 아리아나 그란데가 호스트로 출연하면서 방송되었고 2016년 3월 18일 아이튠즈로 발매되었다.

참여

가사

[Verse 1: Kate McKinnon & Aidy Bryant]
[1절: 케이트 맥키넌, 에이디 브라이언트]
The world, it needs an anthem For all of womankind
이 세상엔 모든 여성 인류를 위한 찬가가 필요해
The song to fight, the song to right The wrongs of all of time
싸우기 위한 그리고 모든 시대의 잘못을 고치기 위한
So we put pen to paper And wrote all through the night
그래서 우린 펜과 종이로 밤새워 썼지
A gorgeous ode to feminism Well within our sights
우리가 이해하는 만큼의 페미니즘을 아름다운 시로
[Pre-Chorus 1: Kate McKinnon and Aidy Bryant] [코러스 전주1: 케이트 맥키넌, 에이디 브라이언트] But this is pretty nuanced stuff 그런데 이게 참 미묘한거라 And putting it all in one song was tough 한 노래에 모든 걸 담기가 힘들어 And that's why... 그래서...
[Chorus 1: All Women] [코러스1: 모든 여성] This is not a feminist song 이건 페미니즘 노래가 아니야 We tried real hard, but it took too long 우리 진짜 열심히 해봤는데, 너무 오래 걸리더라 This is not a feminist song 이건 페미니즘 노래가 아니야 Cause we were scared we would do it wrong 잘못 할까봐 겁났거든 We know women need an anthem A song to call their own 여성들은 자신들만의 찬가가 필요해 But we didn't write that anthem 하지만 우린 찬가를 쓰지 않았어 We went home 그냥 집에 갔지
[Verse 2: Cecily Strong & Ariana Grande] [2절: 세실리 스트롱, 아리아나 그란데] Every woman has a struggle 모든 여성은 투쟁하고 있고 And every struggle's real 모든 투쟁은 실존해 But just try and write a song that captures Every woman's deal 하지만 모든 여성들의 투쟁을 한 노래에 담으려 해봐 So instead of writing lyrics 그래서 가사를 쓰는 대신 Here's us running in the sand 우리는 모래사장을 달리고 And here's a bunch of lens flares 렌즈 플레어 잔뜩 넣고 And an old woman's hands 늙은 여성의 손을 넣었지
[Verse 3: Kate McKinnon & Leslie Jones] [3절: 케이트 맥키넌, 레슬리 존스] Not to call a woman old 물론 여성이 늙었다고 보여주기 위해 넣은 게 아냐 Or judge a woman's hands 손을 평가하려던 것도 아니고 We know a woman shouldn't be Reduced to just her hands 여성이 그저 손으로 여겨져서는 안 되지
[Pre-Chorus 2: Kate McKinnon and Ariana Grande] [코러스 전주2: 케이트 맥키넌, 아리아나 그란데] We stepped right into that trap 함정에 빠져버렸네 It's so hard to navigate this crap 다루기 참 힘들어 And that's why... 그래서...
[Chorus 2: All Women] [코러스2: 모든 여성] This is not a feminist song 이건 페미니즘 노래가 아니야 So technically it can't be wrong 그래서 틀릴 수가 없지 This is not a feminist song 이건 페미니즘 노래가 아니야 I feel like we've been singing so long 우리 너무 오래 노래한 거 같은데 Our ancestors, they fought for us 조상님들은 우릴 위해 싸웠지 So they deserve a song 그들을 위한 찬가가 쓰여야 마땅해 But this is not that song 하지만 이건 그 찬가가 아니야 So move along 그러니까 넘어가
[Bridge: Aidy Bryant & Sasheer Zamata] [간주: 에이디 브라이언트, 사쉬어 자마타] Now here's some powerful footage For a song we did not write 자, 여기 우리가 쓰지 않은 노래를 위한 자료 화면 It's Malala, Maya Angelou And Madeleine Albright 말랄라, 마야 안젤루, 매들린 올브라이트야
[Bridge 2: Kate McKinnon & Ariana Grande] [간주2: 케이트 맥키넌, 아리아나 그란데] And RBG, she taught me That women can be strong RBG(루스 베이더 긴즈버그)는 여성도 강할 수 있다고 가르쳤지 And that women have the right to choose To bail on this whole song, oh, yeah 그리고 여성은 선택할 권리가 있다고 했지. 이 노래를 버릴지 말지도 말야
[All Women] [모든 여성] And that's why 그래서 This is not a feminist song 이건 페미니즘 노래가 아니야 We're just women singing a song 우린 그냥 노래를 부르는 여성들이야 But doesn't that make it a feminist song? 근데 그게 페미니즘 노래 아니야? I guess this was feminist all along 이거 페미니즘 송 맞았나봐
[Chorus 3: All Women (Beck Bennett)] [코러스3: 모든 여성(벡 베넷)] This is a feminist song 이건 페미니즘 노래야 Tweet it, hashtag "Feminist Song" 해시태그 "페미니즘 노래" 붙여서 올려 (Where are the men in this feminist song?) (이 페미니즘 노래에 남자들은 어딨는 거야?) An excellent point, now move along 좋은 지적이야, 자 비켜봐 Cause now it's time for you at home To weigh in on this song 이제 집에 앉아서 보는 네가 의견을 낼 차례야 And tell us if we handled it All wrong 우리가 잘못 다뤘다면 알려줘
[Outro: Aidy Bryant & Ariana Grande] [아웃트로: 에이디 브라이언트, 아리아나 그란데] This tough and tricky landmine of a song 이 어렵고 까다로운 지뢰같은 노래를 말야 Ah, yeah[1]

링크

출처

  1. TVibeWinter (2015년 1월 1일). “지니어스 This is not a Feminist Song Lyrics”. 《지니어스》. 2017년 12월 29일에 확인함.