이 게시물의 첫 번째 판으로 연결된 영구 링크입니다.
게시물 역사 문서에서 이후의 판을 볼 수 있습니다.
한국어와 영어의 표기를 비교하는 것은 무리가 있습니다. 영어는 반점(,) 이후에 명사를 기술해도 어색하지 않지만, 한국어의 경우에는 그러한 식의 설명이 다소 적합하지 않습니다. 오히려 한국어의 표현으로는 설명 후에 표제어가 나오는 게 적합하겠죠.(예: 한반도 상의 고대 연방인 가야 )
한국어와 영어의 표기를 비교하는 것은 무리가 있습니다. 영어는 반점(,) 이후에 명사를 기술해도 어색하지 않지만, 한국어의 경우에는 그러한 식의 설명이 다소 적합하지 않습니다. 오히려 한국어의 표현으로는 설명 후에 표제어가 나오는 게 적합하겠죠.(예: 한반도 상의 고대 연방인 가야 )