테일러 스위프트

최근 편집: 2021년 6월 7일 (월) 11:31

본명 테일러 앨리슨 스위프트 Taylor Alison Swift 출생 1989년 12월 13일 미국 펜실베이니아주 레딩 직업 가수, 배우, 감독 활동 시기 2006 ~ ing 가족 오스틴 스위프트, 안드레아 스위프트, 마조리 핀레이


  • 테일러 스위프트는 펜실베이니아주 레딩을 떠나서, 12살에 음악 경력을 추구하기 위하여 테네시 주 내슈빌로 떠났다. 레이블 빅 머신 레코드와 계약을 체결하였고, 젊은 작곡가로 활동하였다. 2006년 데뷔 음잔 Taylor Swift를 발매하면서, 유명한 연예인으로 각인이 된다. "Our Song"은 자작곡으로, 차트 1위에 올린 가장 젊은 가수라는 신기록을 세웠다. "Love Stroy"는 빌보드 학 100에서 4위, "You Belong with Me"는 2위까지 올랐다. Fearless 200년 미국에서 가장 많이 판매된 음반으로 600만장 이상이 팔리고 있다. 2009 그래미 상에서 최연소로 올해 앨범 수상 4개 부문을 수상하였다. 2010년에는 Speak Now를 발매하여 첫 주에 104만장을 팔았다. Speak Now는 현재 500만장 이상 팔렸다고 알려져있다. 2012년 Red는 첫 주 120만장이 팔렸다. 테일러 스위프트는 발매 첫 주 100만 장을 두 장 음반을 보유한 첫 여성 가수가 되었다. "We Are Never Ever Getting Back Together"은 빌보다 핫 100 1위를 하였다고 알려져 있다. 2014년 6월 북미, 유럽, 아시아에서 Red Tour를 진행하였다. 테일러 스위프트는 자신 경험을 통하여 작곡하는 것으로 알려져있으며, 작곡가로서 내슈빌 국제 작곡가 협회와 작곡가 명예 전당에 헌정되었다. <1989> 앨범 이후 음악 장르를 전향하였다. 테일러 스위프트는 자연 금발이기에 항상 금발과 자연 곱슬머리를 가지고 있다.

앨범

  • 타이틀', 인기곡은 (HOT)

Taylor Swift

발매 2006년 10월 24일 레이블 빅 머신 레코드 판매량 700만 이상 수록곡

  • Tim McGraw
  • Picture To Burn
  • Teardrops On My Guitar (Radio Single Remix) (HOT)
  • A Place in this World
  • Cold As You
  • The Outside
  • Tied Together with a Smile
  • Stay Beautiful (HOT)
  • Should've Said No
  • Mary's Song (Oh My My My)
  • Our Song
  • I'm Only Me When I'm With You
  • Invisible
  • A Perfectly Good Heart
  • Teardrops on My Guitar (Pop Version)

Fearless

발매 2008년 11월 11일 레이블 빅 머신 레코드 전세계 1200만 이상 수록곡

  • Fearless (Commentary)
  • Fearless
  • Fifteen (Commentary)
  • Fifteen
  • Love Story (Commentary)
  • Love Story
  • Hey Stephen (Commentary)
  • Hey Stephen
  • White Horse (Commentary)
  • White Horse
  • You Belong With Me (Commentary)
  • You Belong With Me
  • Breath (Commentary)
  • Breath (Feat. Colbie Caillat)
  • Tell Me Why (Commentary)
  • Tell Me Why
  • You're Not Sorry (Commentary)
  • You're Not Sorry
  • The Way I Loved You (Commentary)
  • The Way I Loved You
  • Forever & Always (Commentary)
  • Forever & Always
  • The Best Day (Commentary)
  • The Best Day
  • Change (Commentary)
  • Change

Speak now

발매 2010년 10월 25일 (재발매 2010.01.01) 레이블 빅 머신 레코드 전세계 500만 이상 수록곡

  • Mine
  • Sparks Fly
  • Back To Decomber
  • Speak Now
  • Dear John
  • Mean
  • The Story Of Us
  • Never Grwo Up
  • Enchanted
  • Better Tahn Revenge
  • Innocent
  • Haunted
  • Last Kiss

RED

발매 2012년 10월 22일 레이블 빅 머신 레코드 판매량 600만 이상

  • 수록곡 I Almost Do
가사와 해석

I bet this time of night you're still up.
나는 늦은 이시간까지 네가 깨어있다고 확신해
I bet you're tired from a long hard week.
분몀 길고 힘든 일주일에 지쳤겠지
I bet you're sitting in your chair by the window looking out at the city.
난 네가 창가 옆 의자에 앉아 도시를 내려다보고 있다고 확신해
And I bet sometimes you wonder about me.
그리고 가끔은 네가 나를 궁금해 한다는 것도.
And I just wanna tell you
난 단지 네게말하고파
It takes everything in me not to call you.
너한테 전화하지 않으려고 난 정말 애를 쓴단 걸
And I wish I could run to you.그리고 난 네게 달려가고 싶다는 걸.
And I hope you know that every time I don't
그리고 내가 그러지 않을 때마다
I almost do,난 거의 그럴 뻔 한다는 걸.
I almost do.거의 그럴 뻔 한다는 걸.
그리고 그렇게 하지 않을때마다, 항상 거의 그럴뻔 한다는 걸. 항상 거의 그럴뻔 한다는 걸.
I bet you think I either moved on or hate you
내 마음이 떠났거나 내가 너를 증오한다고 넌 분명 생각하겠지
'Cause each time you reach out there's no reply.
네가 연락할 때마다 난 답이 없으니까
I bet it never ever occurred to you that I can't say
"Hello" to you
넌 답을 못받았지, 왜냐면 난 너한테 안녕을 말하고 또다른 작별을 겪을 수는 없거든
And risk another goodbye.
And I just wanna tell you
난 단지 네게말하고파
It takes everything in me not to call you.
너한테 전화하지 않으려고 난 정말 애를 쓴단 걸
And I wish I could run to you.
그리고 난 네게 달려가고 싶다는 걸.
And I hope you know that every time I don't
그리고 내가 그러지 않을 때마다
I almost do,난 거의 그럴 뻔 한다는 걸.
I almost do.거의 그럴 뻔 한다는 걸.
Oh, we made quite a mess, babe.우린 꽤나 난리를 피웠지
It's probably better off this way.
아마 이렇게 하는 게 더 나을거야
And I confess babe, 하지만 고백할게
In my dreams you're touching my face
내 꿈 속에선 네가 내 얼굴을 만진다는 걸
And asking me if I wanna try again with you.
그리고 내게 다시 한번 함께하고 싶냐고 묻는다는 걸
And I almost do.그리고 난 거의 그럴뻔 한다는 걸
And I just wanna tell you
난 단지 네게말하고파
It takes everything in me not to call you.
너한테 전화하지 않으려고 난 정말 애를 쓴단 걸
And I wish I could run to you.
그리고 난 네게 달려가고 싶다는 걸.
And I hope you know that every time I don't
그리고 내가 그러지 않을 때마다
I almost do,난 거의 그럴 뻔 한다는 걸.
I almost do.거의 그럴 뻔 한다는 걸.
I bet this time of night you're still up.
나는 늦은 이시간까지 네가 깨어있다고 확신해
I bet you're tired from a long hard week.
분몀 길고 힘든 일주일에 지쳤겠지
I bet you're sitting in your chair by the window looking out at the city.
난 네가 창가 옆 의자에 앉아 도시를 내려다보고 있다고 확신해
And I hope sometimes you wonder about me.
그리고 난, 가끔은 네가 날 궁금해하길 바래
작사: Taylor Swift I Almost Do 가사 © Sony/ATV Music Publishing LLC

  • Stay Stay Stay
가사와 해석

I'm pretty sure we almost broke up last night
우리가 어제 거의 깨질 뻔 했단 걸 잘 알아
I threw my phone across the room at you
내가 방을 가로질러 네게 폰을 던졌잖아
I was expecting some dramatic turn-away
난 무언가 드라마틱한 실연이 있을 줄 알았어
But you stayed 그치만 넌 떠나지 않았지
This morning I said we should talk about it
오늘 아침 우리 그거에 대해 얘기해야된다고 말했어
'Cause I read you should never leave a fight unresolved
풀지 않은 싸움을 남기지 말라고 어디선가 읽었거든
That's when you came in wearing a football helmet and said "okay, let's talk."
그때 너는 풋볼헬멧을 쓰고 들어와선 말했지. "그래, 얘기하자"
And I said,난 말했어
Stay, stay, stay 여기있어, 머물러 줘
I've been lovin' you for quite some time, time, time
난 너를 진짜 오랫동안 사랑했어
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
넌 내가 화났을 때 웃기다고 생각하지
But I think that it's best if we both stay
그치만 우리 둘다 머무는 게 제일 낫다고 생각해
Before you, I'd only dated self-indulgent takers
네가 오기 전에 난 자기만 아는 이기주의자만 만났어
That took all of their problems out on me
자기들 문제를 전부 내게 풀곤 했지
But you carry my groceries, and now I'm always laughin'
그치만 넌 내 식료품을 들어주고, 난 이제 항상 웃고 있어
And I love you because you have given me no choice but to
네가 내게 아무런 선택권도 주지 않아서 널 사랑해
Stay, stay, stay
네 곁에 머무르는 것 빼고는
I've been lovin' you for quite some time, time, time
난 너를 진짜 오랫동안 사랑했어
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
넌 내가 화났을 때 웃기다고 생각하지
But I think that it's best if we both stay
그치만 우리 둘다 머무는 게 제일 낫다고 생각해
You took the time to memorize me
네가 날 알게 된 시간이 있었지
My fears, my hopes, and dreams
내 두려움과 소망, 그리고 꿈들
I just like hangin' out with you, all the time
난 그냥 항상 너랑 놀러다니는 게 좋아
All those times that you didn't leave
네가 떠나지 않은 그 시간동안 난 그랬지
It's been occurring to me I'd like to hang out with you, for my whole life
난 너랑 놀러다니는 게 너무 좋아
Stay, and I'll be loving you for quite some time
여기 있어줘, 난 너를 아주 길게 사랑할거야
No one else is going to love me, when I get mad, mad mad
내가 화났을 때, 날 사랑할 사람은 없을 거야
So I think that it's best if we both stay, stay, stay,
stay, stay, stay
그러니까 우리 둘이 함께 있는 게 제일 낫다고 생각해.
Stay, stay, stay 부디 여기 있어줘
I've been lovin' you for quite some time, time, time
난 너를 진짜 오랫동안 사랑했어
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
넌 내가 화났을 때 웃기다고 생각하지
But I think that it's best if we both stay
그치만 우리 둘다 머무는 게 제일 낫다고 생각해 stay, stay, stay
Stay, stay, stay
I've been lovin' you for quite some time, time, time
난 너를 진짜 오랫동안 사랑했어
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
넌 내가 화났을 때 웃기다고 생각하지
But I think that it's best if we both stay
그치만 우리 둘이 함께하는 게 제일 낫다고 생각해

작사: Taylor Swift Stay Stay Stay 가사 © Sony/ATV Music Publishing LLC

수록곡 All Too Well ​ I walked through the door with you, the air was cold But something 'bout it felt like home somehow and I Left my scarf there at your sister's house And you still got it in your drawer even now ​ 쌀쌀한 날씨였고 난 너와 함께 문을 나섰어 왠지 모르게 집처럼 편안하게 느껴졌던것 같아 난 스카프를 네 누나의 집에 두고 왔어 그리고 넌 지금까지도 서랍속에 그 스카프를 보관하고 있지 ​ Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze We're singing in the car, getting lost upstate Autumn leaves falling down like pieces into place And I can picture it after all these days ​ 너의 다정한 성격에 커다래진 내 눈 우리는 차 안에서 노래했고, 길을 잘못 들기도 했지 가을 낙엽이 조각조각 덜어져 내리고 많은 시간이 지난 지금까지도 생생하게 기억이 나 ​ And I know it's long gone and That magic's not here no more And I might be okay But I'm not fine at all ​ 물론 이미 사라진 지 오래라는것도 알고 그 마법같은 일이 더이상 여기 없다는것도 알고 괜찮을지도 모르지만.. 사실 전혀 좋지 않아 ​ Oh, oh, oh ​ 'Cause there we are again on that little town street You almost ran the red 'cause you were looking over me Wind in my hair, I was there, I remember it all too well ​ 그 작은 도시의 거리에 우리가 다시 있어 넌 나를 보다가 빨간불인데도 달릴 뻔 했지 내 머리가 바람에 휘날리고, 난 그곳에 있었고, 모두 잘 기억해 ​ Photo album on the counter, your cheeks were turning red You used to be a little kid with glasses in a twin-size bed And your mother's telling stories 'bout you on a tee ball team You tell me 'bout your past, thinking your future was me ​ 카운터 위의 사진 앨범을 보자, 네 뺨이 붉어졌어 너는 트윈사이즈 침대를 쓰던 작은 안경을 낀 소년이었지 너희 어머니는 네가 티볼팀에 있었던 시절 이야기를 해주셨어 넌 네 미래가 나라고 생각하고 너의 과거에 대해 말해줬지 ​ And I know it's long gone and There was nothing else I could do And I forget about you long enough To forget why I needed to ​ 그리고 난 이미 그것들이 사라진 지 오래라는걸 알아 내가 할 수 있는 일이 더 이상 없다는 것도 내가 왜 그래야하는지도 기억 안 날 만큼이나 오래 전에 다 잊었는데.. ​ 'Cause there we are again in the middle of the night We dance around the kitchen in the refrigerator light Down the stairs, I was there, I remember it all too well, yeah ​ 한밤중에 우리가 다시 그곳에 있어 우리는 부엌의 냉장고 불빛을 조명 삼아 춤을 추고 있지 계단 밑에서, 난 거기 있었고, 모두 잘 기억나

​ Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much But maybe this thing was a masterpiece

'til you tore it all up

Running scared, I was there, I remember it all too well ​ 우리가 서로 소통이 잘 되지 않았을지도 몰라, 내가 너무 많이 요구했거나 하지만 네가 찢어버리기 전 까지는 걸작같기도 했어 점점 두려워지고, 난 그곳에 있었고, 모두 잘 기억나 ​ Hey, you call me up again just to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm a crumpled up piece of paper lying here 'Cause I remember it all, all, all too well ​ 있잖아, 네가 우리의 약속을 깨듯 날 산산조각 내려고 다시 전화 했을 때, 솔직하게 말한다는 명목으로 정말 잔인하더라 난 구겨진 종이쪼가리가 된 기분이야 왜냐면 나는..전부, 모조리, 다 기억하니까..

​ Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it After plaid shirt days and nights when you made me your own Now you mail back my things and I walk home alone ​ 마치 마비된 것 처럼, 시간이 가지 않아 예전의 내 모습을 찾고싶은데, 아직도 노력 중이야 네가 날 네 것으로 만들었던 많은 날들이 지나 넌 이제 남은 내 물건들을 보내주고 난 집으로 혼자 걸어가지 ​ But you keep my old scarf from that very first week 'Cause it reminds you of innocence and it smells like me You can't get rid of it, 'cause you remember it all too well, yeah ​ 하지만 넌 우리가 만난지 첫 주에 했던 내 오래된 스카프를 아직 보관하고 있어 그게 네 순수했던 시절을 떠올리게 하고, 내 향이 나니까 넌 그걸 없애버릴 수 없지, 왜냐면 너도 아주 잘 기억하고 있으니까 ​ 'Cause there we are again, when I loved you so Back before you lost the one real thing you've ever known It was rare, I was there, I remember it all too well ​ 우리가 또 다시 그 곳에 있어, 내가 널 정말 사랑했던 때로 네가 알았던 것 중에 가장 진실했던 단 하나를 잊기 이전으로 그건 특별했고, 난 거기 있었고, 아직도 모두 다 기억나

​ Wind in my hair, you were there, you remember it all Down the stairs, you were there, you remember it all It was rare, I was there, I remember it all too well ​ 내 머리가 바람에 흩날리고, 넌 거기 있었고, 넌 전부 기억하고 있어 계단 아래에, 넌 거기 있었고, 넌 전부 기억하고 있어 그건 특별했고, 난 거기 있었고, 난 전부 다 기억하고 있어

[1]

1989

발매 2014년 10월 27일 레이블 빅 머신 레코드 판매량 1000만 이상

Welcome To New York 뉴욕으로 이사간 테일러의 기쁜 감정을 담아낸 곡이고, 1And you can want who you want, Boys and boys and girls and girls라는 대목이 LGBTQ를 향한 테일러의 지지를 나타내는 대목으로 자주 쓰이기도 했고, 뉴욕에 온 것을 환영한다는 직접적인 가사가 뉴욕 홍보대사로서의 테일러와도 어울리기도 하죠. 한음만 반복되는 구성 멜로디라인으로, 가볍게 즐기기 좋은 곡이다.

Blank space

언론에서 테일러 스위프트를 남자에 과도하게 집착하는 여성으로 표현하여 혐오를 조장하면서 그 캐릭터 시점으로 쓴 곡이다. 뮤직비디오에서 남자에 대한 집착을 적나라하게 표현하고, 조셉칸과 첫 작업물로, 이후 조셉과 자주 작업하였다. 경쾌하면서도 분위기가 있는 곡이다.

  • Blank Space

Nice to meet you, where you been? 만나서 반가워, 그동안 어디 있었던 거야?

I could show you incredible things 네게 놀라운 것들을 보여줄 수 있어

Magic, madness, heaven, sin 마법, 광기, 천국, 죄

Saw you there, and I thought 널 보고는 생각했지

"Oh my God, look at that face "세상에나, 저 얼굴 좀 봐

You look like my next mistake 내 다음 실수처럼 보이는걸

Love's a game, wanna play?" 사랑은 게임이지, 한번 해볼래?"

New money, suit and tie 빳빳한 지폐, 양복과 넥타이

I can read you like a magazine 난 널 잡지처럼 읽을 수 있어

Ain't it funny? Rumors fly 재밌지 않아? 소문들이 널리 퍼지는 게

And I know you heard about me 네가 내 얘기를 들었다는 걸 알아

So hey, let's be friends 그러니 자, 우리 친구가 되자

I'm dyin' to see how this one ends 이게 어떻게 끝날지 보고싶어 죽겠어

Grab your passport and my hand 네 여권과 내 손을 붙잡아

I can make the bad guys good for a weekend 난 나쁜 남자들도 주말동안은 착하게 만들 수 있거든

So it's gonna be forever 그러니 이 사랑은 영원하거나

Or it's gonna go down in flames 불꽃 속으로 타들어가 버릴거야

You can tell me when it's over, mm 네 사랑이 식으면 내게 말해줘

If the high was worth the pain 우리 사랑이 고통을 감수할 만 했는지

Got a long list of ex-lovers 긴 전남친 목록을 가지고 있어

They'll tell you I'm insane 사람들은 내가 미쳤다고 말하겠지

'Cause you know I love the players 내가 바람둥이들을 좋아하는 걸 너도 알고

And you love the game 너도 가벼운 사랑 좋아하잖아

'Cause we're young and we're reckless 우리는 어리고 무모하니까

We'll take this way too far 갈 데까지 가볼거야

It'll leave you breathless, hmm 네 숨이 멈춰버리거나

Or with a nasty scar 끔찍한 상처가 생기겠지

Got a long list of ex-lovers 긴 전남친 목록을 가지고 있어

They'll tell you I'm insane 사람들은 내가 미쳤다고 말하겠지

But I've got a blank space, baby 여기 한 칸 비었네

And I'll write your name 이제 네 이름을 적을거야

Cherry lips, crystal skies 체리색 입술, 빛나는 하늘

I could show you incredible things 네게 놀라운 것들을 보여줄 수 있어

Stolen kisses, pretty lies 갑작스러운 키스와 귀여운 거짓말

You're the King, baby, I'm your Queen 넌 왕이고 난 네 여왕이야

Find out what you want 네가 원하는 걸 알아내서

Be that girl for a month 한 달 동안은 네 여자가 될게

Wait, the worst is yet to come 잠깐, 아직 제일 최악은 오지도 않았는걸

Oh, no

Screaming, crying, perfect storms 소리지르고, 울고, 폭풍을 몰고 와

I can make all the tables turn 난 상황을 역전시킬 수도 있거든

Rose garden filled with thorns 가시로 가득 찬 장미 정원

Keep you second guessin' like 넌 계속해서 생각하겠지

"Oh my God, who is she?" "세상에, 내가 알던 그 여자 맞아?"

I get drunk on jealousy 난 질투심에 취해버려

But you'll come back each time you leave 하지만 넌 떠날 때마다 다시 돌아올거야

'Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream 왜냐하면 자기야, 난 몽상의 탈을 쓴 악몽이거든

So it's gonna be forever 그러니 이 사랑은 영원하거나

Or it's gonna go down in flames 불꽃 속으로 타들어가 버릴거야

You can tell me when it's over, mm 네 사랑이 식으면 내게 말해줘

If the high was worth the pain 우리 사랑이 고통을 감수할 만 했는지

Got a long list of ex-lovers 긴 전남친 목록을 가지고 있어

They'll tell you I'm insane 사람들은 내가 미쳤다고 말하겠지

'Cause you know I love the players 내가 바람둥이들을 좋아하는 걸 너도 알고

And you love the game 너도 가벼운 사랑 좋아하잖아

'Cause we're young and we're reckless 우리는 어리고 무모하니까

We'll take this way too far 갈 데까지 가볼거야

It'll leave you breathless, hmm 네 숨이 멈춰버리거나

Or with a nasty scar 끔찍한 상처가 생기겠지

Got a long list of ex-lovers 긴 전남친 목록을 가지고 있어

They'll tell you I'm insane 사람들은 내가 미쳤다고 말하겠지

But I've got a blank space, baby 여기 한 칸 비었네

And I'll write your name 이제 네 이름을 적을거야

Boys only want love if it's torture 남자들은 고통같은 사랑만을 원해

Don't say I didn't, say I didn't warn ya 내가 말 안했다고 하지마, 난 경고했어

Boys only want love if it's torture 남자들은 고통같은 사랑만을 원해

Don't say I didn't, say I didn't warn ya 내가 말 안했다고 하지마, 난 경고했어

So it's gonna be forever 그러니 이 사랑은 영원하거나

Or it's gonna go down in flames 불꽃 속으로 타들어가 버릴거야

You can tell me when it's over, mm 네 사랑이 식으면 내게 말해줘

If the high was worth the pain 우리 사랑이 고통을 감수할 만 했는지

Got a long list of ex-lovers 긴 전남친 목록을 가지고 있어

They'll tell you I'm insane 사람들은 내가 미쳤다고 말하겠지

'Cause you know I love the players 내가 바람둥이들을 좋아하는 걸 너도 알고

And you love the game 너도 가벼운 사랑 좋아하잖아

'Cause we're young and we're reckless 우리는 어리고 무모하니까

We'll take this way too far 갈 데까지 가볼거야

It'll leave you breathless, hmm 네 숨이 멈춰버리거나

Or with a nasty scar 끔찍한 상처가 생기겠지

Got a long list of ex-lovers 긴 전남친 목록을 가지고 있어

They'll tell you I'm insane 사람들은 내가 미쳤다고 말하겠지

But I've got a blank space, baby 여기 한 칸 비었네

And I'll write your name 이제 네 이름을 적을거야


[2]


Style

도입부에서 기타 소리가 대중들 이목을 집중시키고, 싱글차트 6위를 기록한 곡이다. 디스곡은 아니고, 빅토리아 시크릿 패션쇼에서 공연하였다.

Out Of The Woods

앨범 발매전 프로모 싱글로 선공개되었다가 활동 끝날 무렵 6번째 싱글로 승격된 곡이다. 코러스 전체에서 주문처럼 반복되는 가사때문에 원주민 음악같다는 반응도 있었는데, 나름 중독성도 있고 들으면 들을수록 청량함속에 숨어있는 감정들이 느껴지는 마성의 노래. 이전 트랙과 마찬가지로 해리 스타일스에 관련된 노래지만, 마찬가지로 디스곡이 아닌 회상을 그린 가사이다. "Out Of The Woods"는 위기를 벗어난다' 라는 관용어이다.

All You Had To Do Was Stay

경쾌한 분위기를 이어가면서, 무난한 멜로디와 가사여도 코러스가 인상을 주는 곡이다. 코러스는 전남친 앞에서 무슨 말을 하려고 할때마다, 입에서 튀어나오는 꿈에서 영감을 받아서 집어넣었다고 알려져있다.


Shake It Off

테일러 스위프트가 장르를 전향하고, 다양한 노래 시도를 한 노래로, 많은 사람들에게 다양한 반응이 있지만, 대중들에게 호응과 세계적으로 엄청나게 인기가 있는 곡이다. 흥겹고 싶을때 들으면 좋은 곡이다.

I Wish You Would

웅장함을 가지고 있는 노래이다.


Bad Blood

케이티 페리를 디스하는 곡이고, 캘빈 해리스, 카니예 사건으로 테일러 스위프트를 혐오하고, 비난하는 사람들이 많았다. 싱글버전과 앨범 수록 버전 intrumental 차이가 있다. 싱글버전은 꽉 차있는 느낌을 주어 깔끔한 느낌을 주기도 한다.


Wildest Dreams

테일러 스위프트 심장 박동수가 intrumental로 사용된 곡이다. 아련한 감성에서 후렴구에서 확실히 인상을 주는 곡이다. 뮤직비디오는 옛날 영화를 분위기로 제작되었다. 이는 라나델레이를 연상시킨다는 의견도 있었다.

How You Get The Girl

"에이브릴 라빈 느낌이 난다" 라는 평가를 받게 된다. 투어에서는 화려한 공연 무대장치로 곡에서 매력을 살리기도 하였다.

This Love

타 작곡가 도움없이 유일한 자작곡이다. 아련하고 잔잔한 감성이 매력적이다. 같은 가사, 멜로디여도 타 보컬이 재생되는 것이 곡 감성을 최대로 이끌어내는 부분이다. 두 사람이 부르고 있다는 착각을 일으키는 부분이 이 노래 매력이다.

I Know Places

해리 스타일스, 파파라치들 지나친 집착을 다룬 노래이다. 그들을 사냥꾼, 여우로 설정하여, 아무도 발견하지 못할 곳으로 도망가려는 노래를 하고 있다 딸깍 소리로 이 대화마저 녹음되고 있다고 표현한 놀라운 연출이 숨겨져있다. 2절 후렴구에서 절박하고 찢어지는 고음이랑 스산하면서 절박한 분위기 때문에 각인을 주는 곡이다. 테일러 스위프트는 "도입부를 조금 더 첩보영화답게 만들고 싶었다" 라고 밝히고, 투어에서 첩보영화 분위기를 만들어서 공연을 선보인 바 있다.

Clean

통통 튀는 노래로, 분위기를 앨범을 마무리하고 있고, 끝나버린 관계지만 미련을 놓지 못하고 있다가 비로소 벗어나게 되는 모습을 그리고 있다. 지쳤지만 많은 것을 느끼고 얻은 테일러 스위프트 목소리, 곡 감성이 맞물려 있다.


Wonderland]

휘몰아치는 전개와, 굳은 의지를 다지는 테일러 스위프트 목소리가 인상을 주는 곡이다. 어쿠스틱으로 노래를 하는 경우도 있다.

You Are In Love

후렴구가 핵심으로 확실하고, 가사에 따라서 미묘하게 바뀌는 테일러 스위프트 목소리 연상이 인상적인 곡이다.

New Romantics

1989 앨범 소리가 집양되어 있는 핵심곡이라는 느낌을 주며 완성도가 높고, 뮤직비디오가 투어 뮤직비디오밖에 없어서 아쉬움을 남긴다. 그들이 던진 벽돌로 성을 지을 수 있어 라는 가사가 인상을 주는 곡이다.

[3]

Reputation

발매 2017년 11월 10일 레이블 빅 머신 레코드 판매량 450만장 이상

Gorgeous 아기 목소리는 라이언 레이놀즈/블레이크 라이블리 부부 딸 목소리이다.

Lover

발매 2019년 8월 23일 레이블 리퍼블릭 레코드

blank space

이 노래는 자극적이게 소비하려고 하고, 악플을 조장하는 잘못된 기사를 비판하며 해학적으로 풍자하며 비판하는 가사로 많은 이들에게 칭찬을 받고 있다.

The man

이 노래는 남자 우월주의, 여성혐오를 적나라게 직접적으로 비판하는 곡이다. 많은 여성들에게 여성들이 살기 힘들다 여성이라 살기 힘들고 부당함을 잘 담아냈다 라는 평가와 위로를 주었던 곡으로 한국 팬들에게 많은 사랑을 받고 있는 곡이다. 페메니즘 의미를 잘 전달하는 노래이다.

no body, no crime

​ ​ ​ [Intro] He did it 그가 한 짓이야 ​ He did it 그가 한 짓이야 ​ ​

Este’s a friend of mine 에스티는 내 친구야 ​ we meet up every tuesday night for dinner and a glass of wine 우리는 저녁식사와 와인 한 잔을 위해 화요일 밤마다 만나 ​ Este’s been losin’ sleep 에스티는 잠을 잘 못 자고 있어 ​ Her husband’s been actin’ different, and it smells like infidelity 남편의 행동이 달라졌고, 불륜같은 냄새가 나거든 ​ She says, “That ain’t my merlot on his mouth” 그녀는 말해, "그의 입에 묻은 건 내 와인이 아냐" ​ That ain’t my jewelry on our joint account 우리 공동계좌 내역에 있는 건 내 악세서리가 아냐 ​ No, there ain’t no doubt 그래, 의심할 게 없어 ​ I think I’m gonna call him out 그에게 따져야 할 것 같아 ​ ​ She says, “I think he did it, but I just can’t prove it” 그녀는 말해, "그가 한 것 같은데, 내가 증명할 수 없을 뿐이야" ​ I think he did it, but I just can’t prove it 그가 한 것 같은데, 내가 증명할 수 없을 뿐이야 ​ I think he did it, but I just can’t prove it 그가 한 것 같은데, 내가 증명할 수 없을 뿐이야 ​ I think he did it, but I just can’t prove it 그가 한 것 같은데, 내가 증명할 수 없을 뿐이야 ​ No, no body, no crime 그래, 증거가 없으면 범죄도 없어 ​ But I ain’t lettin’ up until the day I die 하지만 내가 죽는 그 날까지 나는 포기하지 않아

No, no I think he did it 그가 한 것 같아 ​ No, no He did it 그가 한 거야 ​ Este wasn’t there, tuesday night at Olivе Garden 올리브 가든 에서의 화요일 밤, 에스티는 거기 없었어 ​ Not her job or anywhere 그녀의 직장에도, 어디에도 없었지 ​ He reports his missing wife 그는 아내를 실종신고했어 ​ And I noticе when I pass his house 그리고 그의 집을 지나칠 때 나는 알아챘어 ​ His truck got some brand new tires 그의 트럭 바퀴가 새것이란 걸 ​ And his mistress moved in 그리고 그의 내연녀가 이사온 걸 ​ Sleeps in Este’s bed and everything 에스티의 침대에서 자고, 전부다 ​ Ooh, there ain’t no doubt 오오, 의심할 게 없어 ​ Somebody’s gotta catch him out, ’cause 누군가 그의 잘못을 들춰내야 해, 왜냐면 ​ ​ I think he did it, but I just can’t prove it 그가 한 짓 같은데, 내가 증명할 수 없을 뿐이야 ​ I think he did it, but I just can’t prove it 그가 한 짓 같은데, 내가 증명할 수 없을 뿐이야 ​ I think he did it, but I just can’t prove it 그가 한 짓 같은데, 내가 증명할 수 없을 뿐이야 ​ I think he did it, but I just can’t prove it 그가 한 짓 같은데, 내가 증명할 수 없을 뿐이야 ​ No, no body, no crime 그래, 증거가 없으면 범죄도 없어 ​ ​ But I ain’t lettin’ up until the day I die 하지만 내가 죽는 그 날까지 난 포기하지 않아 ​ ​

No, no I think he did it 그가 한 짓 같아 ​ No, no He did it 그가 한 짓이야 ​ ​ Good thing my daddy made me get a boating licence when I was fifteen 다행이야, 우리 아빠가 나 15살때 보트 조종 자격증을 따게 해서 ​ And I’ve cleaned enough houses to know how to cover up a scene 다행이야, 현장을 어떻게 가리는지 알 만큼 내가 집을 청소 해봤어서 ​ Good thing Este’s sister gonna swear she was with me 다행이야, 에스티의 여자형제가 자기랑 같이 있었다고 맹세할거라서 ​ she was with me, dude "얘는 나랑 있었어요" ​ Good thing his mistress took out a big life insurance policy 다행이야, 그의 내연녀가 커다란 생명보험을 들어 놓아서 ​ ​

They think she did it, but they just can’t prove it 그녀가 한 짓이라고 그들은 생각하지만 증명은 못 해 ​ They think she did it, but they just can’t prove it 그녀가 한 짓이라고 그들은 생각하지만 증명은 못 해 ​ She think I did it, but she just can’t prove it 내가 한 짓이라고 그녀는 생각하지만, 증명은 못 해 ​ No, no body, no crime 그래, 증거가 없으면 범죄도 없어 ​ I wasn’t lettin’ up until the day he 그날까지 나는 포기하지 않았어 ​ No, no body, no crime 그래, 증거가 없으면 범죄도 없어 ​ I wasn’t lettin’ up until the day he 그날까지 나는 포기하지 않았어 ​ No, no body, no crime 그래, 증거가 없으면, 범죄도 없어 ​ I wasn’t lettin’ up until the day he died 그가 죽은 그 날까지 난 포기하지 않았어

테일러 스위프트가 소설 범죄를 가장하여 쓴 자작곡이다.

[4]

cardigan

2020년 7월에 싱글 차트 1위는 테일러 스위프트 cardigan이 차지하였다. 테일러 스위프트는 정규 8집 앨범 <folklore> 공지 12시간 만에 깜짝 공개하였으며, 변신에 대한 관심에 힘입어 일주일 내내 음원 상위권을 독식하였다. 그 결과 수록곡 전곡이 핫 100에 진입하였다. 여성 가수로서 최초로 2곡을 5위 안에 데뷔시키는 빌보드 신기록을 세웠다. 사전 홍보 없이 올해 최고 성공을 이루어낸 테일러 스위프트 영향력과 실력이 그저 놀라울 뿐이다. [5]



1. the 1 2. cardigan 3. thr last american dynasty 4. exile (Feat. Bon Iver) 5. my tears ricochet 6. mirrorball 7. seven 8. august 9. this is me trying 10. illicit affairs 11. invisible string 12. mad woman 13. epiphany 14. betty 15. peace 16. hoax ​ < deluxe edition > 17. the lakes (bonus track)

  • the 1

"the 1"은 첫 번째 수록곡으로 바로 그 사람 유일한 사람 그런 사람 뜻을 가지고 있다. 화자는 위대한 사랑 인연을 믿었으나, 상대는 인연을 선택 하는 사람이었다. 서로 인연이 아니었기에 끝난 사랑이다. 화자는 상대를 원망, 후회를 극복한다. 노래는 대중적이다.

But we were something, don't you think so? 그러나 우리에겐 무언가가 있었어, 그렇지 않아? Roaring twenties, tossing pennies in the pool 이십대를 포효하고, 우물에 동전을 던졌지 And if my wishes came true 내 소원이 이루어진다면 It would've been you 그 소원은 너였을 거야 I, I, I persist and resist the temptation to ask you 난 네게 묻고 싶은 유혹이 계속되지만 견디고 있어 If one thing had been different 한 가지가 달랐더라면 Would everything be different today? 지금 모든 것이 달라졌을까?


  • cardigan

"Cardigan" "August" "Betty" 세 곡은 서사가 연결된다. Cardigan은 Betty 입장, Betty는 전 남친 James 입장, August는 James 바람 피운 여성 입장이다. James가 바람을 피우고 Betty 심경을 담은 곡이다. 사람들은 Betty가 어리기에 아무것도 모를 것이라고 생각하였지만, Betty는 James에 대하여 설렘, 사랑, 떠나갈 것도, 다시 돌아올 것도 이미 이전에 알고 있었다. 이미 누군가 오래된 사랑에 실패한 경험이 있는 Betty는 결국 다시 주인이 찾지 않는 오래된 Cardigan이 되어버린다. 누군가의 오래된 카디건처럼 묵어버린

And when I felt like I was an old cardigan Under someone's bed 누군가의 침대 아래 오래된 카디건처럼 느껴졌을 때 You put me on and said I was your favorite 넌 날 입고서 날 가장 좋아한다고 말해줬지 'Cause I knew everything when I was young 난 어렸을 때 모든 걸 알고 있었거든 I knew I'd curse you for the longest time 난 내가 오랫동안 널 저주할 걸 알고 있었거든


3. the last great american dynasty 레베카 하크니스, 그리고 테일러의 이야기 ​ 작곡가였던 이혼녀 레베카 하크니스는 스탠다드 오일회사의 윌리엄(빌) 하크니스와 결혼하여 로드아일랜드에 있는 'Holiday House'를 구매하여 함께 살았지만, 윌리엄(빌)이 심장병으로 죽자 레베카는 막대한 유산을 물려받았다. 하지만 레베카는 그 유산을 예술과 파티에 몽땅 쏟아부었고, 로드아일랜드의 주민들에게 욕을 먹는 게 하루 일과였으며, 쓸쓸히 말년을 보냈다고 전해진다. ​ 나중에 테일러 스위프트가 'Holiday House'를 사들였고, 마을 주민들은 마찬가지로 요란한 테일러를 싫어했다. 심지어 테일러의 곡 가사를 인용하여 'I knew you were trouble when you walked in. NO TRESPASSING'이라는 푯말을 세워놓기도 했다. 이 소식을 들었던 당시의 난 테일러에 미쳐있던 터라 적잖이 충격받았었지... Fifty years is a long time 50년은 긴 세월이죠 Holiday House sat quietly on that beach 홀리데이 하우스는 그 해변에 조용히 있어요 Free of women with madness 광기를 지닌 여성들로부터 자유롭죠 Their men and bad habits 그들의 남자들과 나쁜 습관들로부터 자유로워요 And then it was bought by me 그리고 제가 샀어요

  • The Last Great Americam Dynasty

레베카 이야기로 시작하여 테일러 스위프트 자신 이야기로 마무리 짓는 흐름은 "The Lucky One"을 연상시킨다. "The Lucky One"은 상대에게 직접 이야기 하지만, 이 곡은 구전동화를 읽어주는 부분이 인상적이다. ​ And they said 그들은 말했어요 "There goes the last great American dynasty" "위대한 마지막 미국 왕조 납시오" Who knows 누가 알겠어요 If she never showed up what could've been 그녀가 나타나지 않으면 무슨 일이 일어났을지

부유한 여성을 혐오하는 로드아일 랜드 마을 주민들 모습을 연상시키기도 한다. 마을 주민 뿐만 아니라 이혼녀 돈 많은 과부 어리고 잘나가는 여성에 열등감과 혐오를 느끼는 시선을 고쳐지지 않고 있다. 쓸쓸하게 미쳐가는 여성 모습을 그려내 매우 안타까운 모습을 자아내기도 한다.

  • Exile

이베어와 함께한 곡이다. 남자는 다른 남자와 있는 여성을 바라고, 여성은 일부러 더 화나게 하는 모습이다. 마음 정리가 힘든 남자, 예고 없이 떠나버린 여성이다. 이별한 두 시각 차이를 보여주는 곡이다. 망명 에서 둘 다 아직 마음은 서로 마음 속에 있다는 연상을 하게 한다. ​ I think I've seen this film before 이 영화를 전에 본 적 있는 것 같아 And I didn't like the ending 난 엔딩이 마음에 들지 않았어 I'm not your problem anymore 더 이상 내가 너의 문제가 아니라면 So who am I offending now? 난 지금 누구를 불편하게 하는 거지?

  • my tears ricochet (인격 장례식)

짓밟힌 인격을 장례식에 비유하여 장송곡처럼 들리는 게 특징이다. 상대의 고통을 즐기며 인격을 묻어버렸으면서, 장례식에 나타나 위로하는 척하는 위선덩어리는 '레코딩 마스터'로 테일러와 대립한 스콧 보체타, 혹은 스쿠터 브라운을 연상하게 한다. 품위 있기 가지 않는다며, 눈물이 총알처럼 다시 튀어나올 것이라고 경고하는 가사는 테일러 스위프트 분노를 나타낸다. 레코딩 마스터를 사지 않고 재녹음 앨범을 발매하였다. 원작 가치가 분산되니 원작 소유권을 가지고 있는 스쿠터 브라운도 화가 났을 지도 모른다. ​ And you're tossing out blame, drunk on this pain 넌 탓을 돌리고 있네, 이 고통에 취해서는 Crossing out the good years 좋은 시절에 줄을 긋네 ​

  • mirrorball

자신 화려함이 깨지더라도 상대 모습을 비추어주겠다는 맹목적인 사랑이다. 자신을 지탱하는 것이 사라져도 상대를 위하여 빛나겠다는 헌신적인 마음을 담아냈다. 사람들이 집중하지 않는 존재이지만, 상대를 즐겁게 하겠다는 무모한 생각이다. 일방적 관계는 자연스러울수 없다. ​ I'm still a believer but I don't know why 난 여전히 믿지만 모르겠어요 I've never been a natural 왜 난 자연스러운 적이 없었는지 All I do is try, try, try 난 노력하고, 노력하고, 노력할 뿐이죠

  • Seven

테일러 스위프트가 7살 펜실베니아에 살 때 친하였던 친구 이야기이다. 얼굴도 기억이 나지 않는다고 하지만, 추억만큼은 뚜렷한 감정을 노래로 풀어냈다. 가사에서는 순수함을 추억하면서도, 친구가 가정폭력을 당하였다는 단서를 주고 있기도 하다. 테일러와 땋은 머리 친구는 해적이 되지도, 인디아로 이주하지도 못한 채 얼굴도 잊고 산다. 그때 마음을 노래하는 테일러이다. 친구 입장이 궁금하다는 생각을 불러일으킨다. ​ And I've been meaning to tell you 네게 말해줄 작정이었어 I think your house is haunted 너희 집이 귀신 들린 것 같다고 Your dad is always mad and that must be why 너네 아빠는 항상 화가 나 있는데, 그게 그 이유라고 I think you should come live with me 넌 와서 나와 함께 살아야 할 것 같다고

  • August

8월에서 짧은 사랑 이야기로, Betty 연인 James와 바람을 피운 여성 입장을 드러냈다.

But I can see us lost in the memory 그러나 난 우리가 추억 속에서 길을 잃은 게 보여 August slipped away into a moment in time 8월은 이윽고 한순간으로 훌쩍 사라져버렸지 'Cause it was never mine 8월은 내 것이었던 적이 없으니까 And I can see us twisted in bedsheets 그리고 난 우리가 침대 위에서 엉켜 있는 게 보여 August sipped away like a bottle of wine 8월은 한 병의 와인처럼 홀짝 사라져버렸지 'Cause you were never mine 네가 내 것이었던 적이 없으니까 Remember when I pulled up and said,"Get in the car" 내가 차를 대고 "차에 타"라고 말했었지 And then canceled my plans just in case you'd call? 네가 전화할까 봐 계획들을 취소했었어

  • This is me trying

고립, 두려움, 불확실함을 받아들이는 노력, 상처를 치유하는 노래이다. 이미 저지른 행동이나 뱉어버린 말은 주워담을 수 없기에 노력 을 하고 있다고 담아냈다.

Pourin' out my heart to a stranger 마음을 낯선이에게 쏟아부었지만 But I didn't pour the whiskey 위스키를 따르지는 않았어 ​ I just wanted you to know 난 그저 네가 알아줬으면 해 That this is me trying 노력하고 있는 나란 걸

  • Illicit Affairs

한번 눈길로 태어나지만, 백만 번 죽어야 하는 일이라서 불륜을 연상시킨다. ​ And that's the thing about illicit affairs 사회 통념에 어긋나는 것에 대한 거야 And clandestine meetings and longing stares 그리고 아주 은밀한 만남, 그리고 갈망하는 시선 It's born from just one single glance 단 한 번의 눈길로 태어나지 But it dies, and it dies, and it dies, a million little times 그러나 죽고 죽고 죽어, 백만 번을

  • Invisible string

사슬과 털실 대결에서 따뜻함이 이긴다. 시간 을 색깔에 연결하였다. 시간 은 방향도 못 잡게 하고 아프게 하지만, 푸른색 설렘, 자주빛 하늘을 선사하고, 초록색과 청록색이었던 테일러 스위프트와 조는 황금빛이 되었다.

Chains around my demons 나의 악마들을 감싼 사슬들 Wool to brave the seasons 계절들에 도전하는 털실 One single thread of gold tied me to you 한 가닥의 금색 실이 날 네게 묶어버렸어 And isn't it just so pretty to think 생각해 보면 정말 예쁘지 않아? All along there was some Invisible string tying you to me? 너를 내게 묶어주는 보이지 않는 실이 줄곧 있었다고

  • Mad Woman

바람을 피웠지만, 착한 아내라는 대목은 스쿠터 브라운과 코헨 브라운을 연상시킨다. 만만할 바에는 미친 사람이 되는 것도 좋은 방법이라고 제시한다. ​ The master of spin has a couple side flings 말 바꾸기 달인은 몇 번 바람을 피우지 Good wives always know 착한 아내들은 늘 알고 있어 She should be mad, should be scathing like me 나처럼 미쳐야 하는 것을, 독하게 굴어야 하는 것을

  • Epiphany

의과대학에서 다루지 않았던 인간사 슬픔, 코로나 19 바이러스 아픔 그 속에서 꿈속에서 예수 출현이 의료진들에게 안도감을 가져다준다. 인간 힘으로 할 수 없는 전염병과 전쟁은 종교를 가진 이들을 종교 힘에 의존하게 한다.

Only 20 minutes to sleep 오직 20분뿐인 잘 시간 But you dream of some epiphany 그러나 당신은 예수 공현을 꿈꾸죠 Just one single glimpse of relief 단 한 번의 안도의 눈길 To make some sense of what you've seen 당신이 본 것을 어느 정도 말이 되게 하죠

  • Betty

James는 Betty를 두고 화자랑 바람을 피웠는데, Betty가 받아줄지 걱정하고 있다. 후회하면 늦었다는 말을 설명하듯, 바람둥이를 비판하는 가사라는 느낌을 주는 곡이다. 팬들에게 인기가 많은 곡이다. ​ I was walking home on broken cobblestones 난 깨진 자갈길 위로 집에 걸어가고 있었어 Just thinking of you, When she puller up 너를 생각하고 있었지, 그때 그녀는 차를 대고서 Like a figment of my worst intentions 나의 최악의 의도를 만들어낸 것처럼 She said, "James, get in, let's drive" 말했어, "제임스, 차에 타, 드라이브하자" Those days turned into nights 그 낮들은 밤이 되었고 Slept next to her, but 그녀 옆에서 잤어, 그렇지만 I dreamt of you all summer long 난 여름 내내 네 꿈을 꾸었는걸

  • Peace

평화롭지 못한 테일러 스위프트 인생에 끼게 된 조 알윈, 조 알윈 인생에 끼게 된 테일러이다. 자신이 '짐이 될까?' 하는 마음에 평화를 줄 수는 없어도 다 주겠다는 다짐을 담은 곡이다.

All these people think love's for show 이 사람들은 전부 사랑이 보여주기 용이라 생각해 But I would die for you in secret 그러나 난 널 위해 몰래 죽겠어 The devil's in the details but you got a friend in me 악마는 디테일에 있지만 넌 내 안의 친구를 사귀었지 Would it be enough if I could never give you peace? 내가 네게 평화를 주지 못해도, 그거면 되겠니?

  • Hoax

사랑하는 사람에게 평화를 주지 못하는 자신 삶 속에서 사랑이 찾아온 현실을 받아들이기 前 테일러 스위프트 불안정한 모습이 극대화됐다는 느낌을 주는 곡이다. ​ Stood on the cliffside, screaming "Give me a reason" 절벽 끝에 서서 소리 지르지, "이유를 대봐" Your faithless love's the only hoax I believe in 믿을 수 없는 너의 사랑은 내가 믿는 유일한 장난질이야 Don't want no other shade of blue, but you 미묘하게 다른 파란색은 원하지 않아, 널 원하지 No other sadness in the world would do 세상의 어떤 슬픔도 그러지는 않을걸 ​

  • The lakes

"The Lakes"는 영국에 위치한 호수지방으로 조 알윈과 테일러 스위프트가 3주년 여행으로 떠난 곳이다. 연애를 하면서 낭만적이고, 영감을 불러일으켰다.

I've come too far to watch some namedropping sleaze 너무 멀리 와서 내 이름을 들먹이는 놈들이 보이지 않아 Tell me what are my words worth 나의 말들이 무슨 가치가 있는지 말해줘 실제로도 낭만주의 시인들이 호수지방에서 말년을 보냈다고 한다, 자연과 어우러진 삶을 예찬한 낭만주의 시인 William Wordsworth(일생 대부분을 호수지방에서 보냄)의 언급이 그렇다 (가사에는 위처럼 중의적으로 표현). 시끄럽고 요란하기만 했던 테일러의 삶에 불쑥 찾아와 도리어 평화를 내어주는 조 알윈과 함께하며, 주변의 방해 없이 잔잔하고, 고요하고, 평화로운 호수지방에 푹 빠진 채 시 쓰기를 하고 싶어 하는 테일러의 모습이 보인다. ​ Take me to the lakes 호수 지방으로 데려가 줘 Where all the poets went to die 모든 시인들이 말년을 보내러 갔던 곳 I don't belong, and my beloved, neither do you 난 그곳 사람이 아냐, 자기야 너도 마찬가지지 ​ Those Windermere peaks 저 윈더미어 봉우리들은 look like a perfect place to cry 울기에 완벽한 장소 같아 보여 I'm setting off, but not without my muse 난 그곳으로 출발해(울어), 그러나 나의 뮤즈 없이는 아냐 [6]

you need calm down

19년 6월, 빌보드 싱글 차트 2위는 테일러 스위프트의 화제의 신곡 ‘You Need To Calm Down’이다. 첫 싱글 ‘Me!’가 2위로 데뷔했고 이번 역시 2위를 거두며 테일러의 전성기가 여전함을 과시했다. ‘You Need To Calm Down’은 가사도 눈여겨볼 만하다. 트위터로 자신에게 과격한 혐오를 쏟아내는 사람들에게 일침을 보냈다. 안티 많기로 소문난 자신의 이미지를 역이용해 강대강의 위트로 응수했다. 개인적인 차원을 넘어 사회적인 메시지도 담았다. 뮤직 비디오와 가사를 종합해 들으면 동성애 반대자들을 비판하는 의도가 담겨져 있다. 타인 혐오를 비판을 노래에 잘 담아냈다. [7]

Wildest Dreams

연인에게 서로가 멀어지더라도, 꿈 속에서 다시 찾아달라고 부탁하는 내용을 담은 곡이다.

He said Let's get out of this town

그는 이 마을을 떠나자고 말했지 ​ Drive out of the city 도시를 벗어나 ​ away from the crowds 사람들로부터 달아나자고 ​ I thought heaven can't help me now 그 때, 나에겐 천국도 소용 없다 생각했었지 ​ Nothing lasts forever 뭐든 영원한 건 없으니까 ​ but this is gonna take me down 하지만 이것이 날 무너뜨릴 거야 ​ He's so tall and handsome as hell 그는 키도 크고 잘생겼지, 완벽하게 ​ He's so bad but he does it so well 나쁜 남자여도 나에겐 참 잘해줬어 ​ I can see the end as it begins 난 시작부터 우리의 결말을 알았어 ​ My one condition is 그래서, 내가 바라는 단 한 가지 조건이 있어 ​ Say you'll remember me 날 기억해주겠다고 말해줘 ​ standing in a nice dress staring at the sunset, Babe 아름다운 드레스를 입고 석양을 바라보며 서있는 나를 ​ Red lips and rosy cheeks 붉은 입술과 상기된 두 볼 ​ say you'll see me again even if 그 모습을 한 나를 다시 만나러 오겠다고 말해줘 ​ it's just in your wildest dreams 그곳이 너의 허황된 꿈일지라도 ​ oh wildest dreams oh ah 그렇다고 해도 ​ I said No one has to know what we do 나는 우리가 한 짓을 아무도 알 지 못해야 한다 말했지 ​ his hands are in my hair 그의 손이 내 머리카락을 만지고 ​ His clothes are in my room 그의 옷들은 내 방에 널브러져 있지 ​ And his voice is a familiar sound 그리고 그의 목소리는 이제 너무 친숙하지 ​ nothing lasts forever 뭐든 영원한 건 없다지만 ​ But this is getting good now 그가 너무 좋아지고 있어 ​ He's so tall and handsome as hell 그는 키도 크고 잘생겼지, 완벽하게 ​ He's so bad but he does it so well 나쁜 남자여도 나에겐 참 잘해줬어 ​ And when we've had our very last kiss 그리고 우리가 마지막 키스를 나누던 순간 ​ My last request is 내 마지막 부탁이 생겼어 ​ Say you'll remember me 날 기억해주겠다고 말해줘 ​ standing in a nice dress staring at the sunset, Babe 아름다운 드레스를 입고 석양을 바라보며 서있는 나를 ​ Red lips and rosy cheeks 붉은 입술과 상기된 두 볼 ​ say you'll see me again even if 그 모습을 한 나를 다시 만나러 오겠다고 말해줘 ​ it's just in your wildest dreams 그곳이 너의 허황된 꿈일지라도 ​ oh wildest dreams oh ah 그렇다고 해도 ​ You see me in hindsight 너는 뒤늦게 깨닫게 될거야 ​ tangled up with you all night 우리가 함께 지세웠던 밤을 ​ Burning it down 뜨겁게 불태웠던 그 밤을 ​ Someday when you leave me 언제가 너가 날 떠나더라도 ​ I bet these memories follow you around 넌 이 기억들을 절대 잊지 못할 거야 ​ You'll see me in hindsight 넌 뒤늦게 깨닫게 될거야 ​ tangled up with you all night 우리가 함께 지세웠던 밤을 ​ Burning it down 뜨겁게 불태웠던 그 밤을 ​ Someday when you leave me 언제가 너가 날 떠나더라도 ​ I bet these memories follow you around 넌 이 기억들을 절대 잊지 못할 거야 ​ Say you'll remember me 날 기억해주겠다고 말해줘 ​ standing in a nice dress staring at the sunset, Babe 아름다운 드레스를 입고 석양을 바라보며 서있는 나를 ​ Red lips and rosy cheeks 붉은 입술과 상기된 두 볼 ​ say you'll see me again even if 그 모습을 한 나를 다시 만나러 오겠다고 말해줘 ​ it's just pretend 그냥 빈말이라도 ​ Say you'll remember me 날 기억해주겠다고 말해줘 ​ standing in a nice dress staring at the sunset, Babe 아름다운 드레스를 입고 석양을 바라보며 서있는 나를 ​ Red lips and rosy cheeks 붉은 입술과 상기된 두 볼 ​ say you'll see me again even if 그 모습을 한 나를 다시 만나러 오겠다고 말해줘 ​ it's just in your wildest dreams oh ah 그곳이 너의 허황된 꿈일지라도 ​ wildest dreams oh ah 그렇다고 해도 ​ even if it's just in your wildest dreams oh ah 그곳이 너의 허황된 꿈일지라도 ​ In your wildest dreams ah ah 그곳에서라도

[8]

기록

테일러 스위프트가 We Are Never Ever Getting back together에서 여성 가수중 데뷔 첫 주 최다 판매 를 기록하였다. 닐슨 사운드스캔에서 12월 9월 13일 한 주 성적에만 62만 다운로드를 기록하였다. 주당 디지털 최다 곡 판매에서도 1위를 기록하여 최고 여성 가수로 등극한다. 테일러 스위프트에게는 We Are Never Ever Getting back together가 빌보드 싱글차트 9월 1일에 처음으로, 32개국 아이튠스 싱글차트 1위를 차지하였다. 노래는 절대, 다시는 되돌아가지 않겠다 내용 가사로, 경쾌하고 신나는 멜로디에 담긴 곡은 정지 화면 형식을 차용한 뮤직비디오가 큰 인기를 얻고 있다. 최단 기간 디지털 앨범 판매 여성 가수기네스북 등재하며, 타임지에서 영향력 있는 유명인사 100인에 뽑혔다. ⓒ ☞ 뉴빵카페 [9]


기여

팝 디바, 빌보드 200 1위를 가장 많이 한 여성 가수이다. 그는 지금까지 7번 그래미 수상, 컨트리 뮤직 어워드 수상, 11번 아메리칸 뮤직 어워드 수상, 6번 아카데미 오브 컨트리 뮤직 어워드 수상으로 수많은 상을 수상받았다. 테일러 스위프트는 거액 기부, 페미니즘, 반트럼프 긍정적 행보를 보였다. 테일러 스위프트는 세계에서 가장 돈 많이 버는 음악가 라는 별명이 있다. 화려한 빛 이면에 스타를 향한 비난이 있다. 테일러 스위프트를 향한 비난과 혐오 언어가 쏟아진 시기가 있었다. 16년 카니예 웨스트가 그를 비하하는 가사를 담으며, 가식쟁이, 사기꾼으로 가스라이팅 하였다. 사실이 아니었지만, 비난 여론이 확산되었다. 그는 "지쳤다" 라고 밝혀, 안타까움을 더하게 된다. 그는 과도한 체중감량으로 섭식장애를 앓았다. 성희롱 피해 사건으로 법정에 서야 하였다. 착한 아이 로서, 정치, 종교 발언도 하여서는 안된다는 암묵적 규칙도 지켰다. 미스 아메리카나 중에서 "착한 아이는 사람들에게 입장을 강요하지 않고, 웃고 손을 흔들며 감사하다고 하면 되는 거죠. 착한 아이는 자신 가치관으로 사람들을 불편하게 하지 않아요. 문제를 일으키지 않으려고 집착하였어요. 혹시라도 말이 나올 주제는 아무것도 하지 않겠다고 결심하였죠"라고 밝혔다. 그는 굴하지 않겠다며 "Reputation" 을 발매한다. 그를 비롯하여 여성 가수들이 사회적 발언을 할 수 없게 한 미국 업계, 여성 혐오 굴레를 드러내고, 비판하는 내용이다. 테일러 스위프트는 정치적 발언을 한 뒤 "입마개를 벗은 기분" 이라고 밝혔다. 15년 5월 롤링스톤 인터뷰에서 "여성혐오는 태어나는 순간부터 주입되는 것이다. 그래서 내게 페미니즘은 받아들여야 하는 가장 중요한 운동이다. 페미니즘은 평등에서 다른 이름이 때문이다." 라고 밝혔다. 그는 더 이상 44 몸매를 유지하기 위하여 밥을 굶지 않고, 남자 전 여친 이라고 명명하는 언론사 제목에 대하여 "여성을 남자 재산, 소유물로 여긴다." 라고 비판한다. The man에서는 "내가 남자였다면, 더 빨리 도찰할 수 있었을까. 궁금하며 최대한 빨리 달리는 건 이미 질렸어" 라고 여성혐오를 강도높게 비판하였다. 17년 미국 시사주간지 타임은 올해 인물꼽았다. 18년 테일러 스위프트는 여성폭력방지법 재승인을 반대하는 공화당 의원이 주 상원의원에 출마하자, 그를 제지하는 발언을 하였고, 소수자에게 포용적인 법안을 공약으로 내건 민주당 후보를 공개 지지 하였다. 여성과 약자를 위하여 맞서고, 편견을 돌파하며 살아가는 그에게 많은 이들이 환호를 보내고 있다. [10]

재산

가수 테일러 스위프트(25)가 세계에서 가장 돈 많이 버는 음악인에 이름을 게재했다. 19일(현지시간) 영국의 한 매체에 따르면 테일러 스위프트는 지난해 내놓은 히트 앨범 '1989'와 현재 같은 이름으로 진행 중인 월드 투어 콘서트, 광고 수입 등으로 올해에만 3억1천780만 달러(약 3천570억 원)를 벌어들였다고 알렸다. 테일러 스위프트는 2006년 컨트리팝 가수로 데뷔한 뒤 'Shake it off', 'Blank Space' 등의 곡을 연달아 히트시키며 세계적인 가수 대열에 올랐다. 한편 포브스는 또 테일러 스위프트가 서른살 생일 이전에 자산 10억 달러(약 1조1천300억원)이상의 억만장자가 돼 세계에서 가장 부유한 여성이 될 것이라고 전망하기도 했다. [11]

일화

인터넷 각종 커뮤니티 게시판에는 9일 ‘한국 지하철에서 굴욕당한 테일러 스위프트’라는 제목과 함께 사진이 올랐다. 한국을 방문했던 당시 테일러 스위프트가 지하철에서 찍은 사진이다. 사진을 보면 그는 만원 지하철에 올랐다. 서울의 코엑스도 누볐다. 여느 외국인인 관광객 같은 모습이다. 눈에 띄는 것은 그의 화려한 미모다. 게시물을 올린 이는 "지하철에 있는 외국인을 보고 예쁘다고 생각했다. 자세히 들여다봤더니 테일러 스위프트였다. 알아보는 사람이 없었다. 그는 혼자 외롭게 서 있었다"고 알렸다. 테일러 스위프트는 제55회 그래미어워드 최우수 비주얼 미디어 작곡상을 받았다. [12]

일화2

  • (일화) 펜을 신기하게 쥔다.
  • 지나가던 팬한테 돈을 주었다. 1989 활동 중 야외 인터뷰 중이었던 테일러 스위프트가 보트에 타고 있던 팬을 발견하였다. 팬은 생일이었다. 테일러 스위프트는 맛있는거라도 사먹으라고 9만원을 주었다.
  • 테일러 스위프트랑 라이언 레이놀즈/블레이크 라이블리 부부랑 친하여 실제 영화에 나오는 옷을 빌려 입었다.
  • 테일러 스위프트 데뷔곡은 "TimMcgraw" 이다. 이는 남자 가수이다. 그래서 팀 맥그로랑 통화하였는데 "겁도 없이 내 이름으로 곡을 냈었구나" 라고 하였는데 영감 받아서 제작된 곡이 "Fearless"이다. 이후 팀 맥그로랑 합장품, 前 레코드 빅머신에 들어가기도 하였다.
  • Mean은 왕따 가해자가 쓴 곡이 아니다. 테일러 스위프트가 2집에서 그래미를 수상한 이후 평론가가 노골적으로 비난을 하였다. 라이브 한번 실수 한 것을 가지고 비난을 한 것이다. 테일러 스위프트가 화가나서 평론가에게 "Mean" 이라는 곡을 만들었다.
  • The Best Day라고 엄마에게 쓴 곡으로, 왕따 참혹함을 드러내어 안타까움을 자아낸다. 실제로 테일러는 왕따 시켰던 친구들이 팬이라면서 찾아왔을 때 화 안내고 그냥 웃으며 싸인하였다.

I'm 13 now 이제 나는 열세살이에요

And don't know how my friends could be so mean 그리고 나는 내 친구들이 그렇게 나쁘게 굴 수 있다는 걸 몰라요

I come home crying 나는 울면서 집에 돌아오고

And you hold me tight and grab the keys 당신은 나를 꼭 잡고 자동차 열쇠를 쥐어요

And we drive and drive 우리는 달리고 또 달리죠

Until we found a town far enough away 멀리 있는 마을을 발견할 때까지 말이에요

And we talk and window shop 그리고 우리는 이야기를 나누고 원도쇼핑을 해요

Til I forgotten all their names 내가 그들의 이름을 잊어버릴때까지 말이에요.

I don't know who I'm gonna talk to now at school 나는 이제 학교에서 누구와 이야기를 할 수 있을지 몰라요

But I know I'm laughin on the car ride home with you 하지만 나는 당신과 집에 돌아오는 길에 웃고 있다는 걸 알아요

Don't know how long it's gonna take to feel okay 내 기분이 괜찮아질때까지 얼마나 오랜 시간이 걸릴지는 모르지만,

But I know I had the best day with you today 내가 오늘 당신과 가장 멋진 하루를 보냈다는 건 알아요.

  • 테일러가 자살하려는 팬에게 쓴 편지이디. Never compare myself to other people. It's comparing my behind the scenes to their highlight real. 절대 다른 사람과 나를 비교하지 않는다. 그건 그 사람의 하이라이트를 내 무대 뒤와 비교하는 것과 똑같다. Stay here, now. I will not think too far forward or back. 지금 이 순간에 존재한다. 너무 먼 미래를 보지도, 뒤를 돌아보지도 않는다.It's okay to not be fine. 괜찮지 않아도 괜찮다. Taylor needs me so I'm going to take care of my self.

테일러에게는 내가 필요하다. 그러므로 나는 나를 소중히 여길 것이다. [13]

노래

  • 노래에 자기 서사를 담는 것으로 유명하다. 전남친 얘기를 노래에 너무 자세하게 적는다는 비판이 있다.
    • 이러한 비판 대해 테일러는 성차별적인 시각이라 지적했다. 브루노 마스에드 시런 또한 노래에 구애인, 현애인 얘기를 하는데 유독 여성 아티스트인 테일러에게만 이러한 비판이 따른다는 것이다.[14]
  • Blank Space가 2016년 그래미 어워즈에 후보로 올랐다.
  • 판 가수 1위에 오르기도 했다.

영향

  • 아무것도 없던 시골 소녀가 역경을 딛고 올라 세계적인 가수로 성공한 사연 떄문에 테일러(혹은 테일러 드림)라는 말이 아주 확률이 낮은, 엄청난 행운을 뜻하는 관용어로 쓰이기도 한다.아메리칸 드림과 비슷한 뉘앙스이다.
  • 테일러 스쿼드가 있다. 이는 할리우드에서 매우 친하고, 많은 활동을 함께하는 테일러의 무리를 일컫는 말인데, 지지 하디드, 셀레나 고메즈, 로드, 마사 헌트, 켄달 제너 등이 있다. 이에 대해 일진 놀이라는 비판이 있다.


데뷔 : 2015년 2월 9일 싱글 "Tim McGraw"

  1. “State of Grace : 네이버 블로그”. 2021년 6월 7일에 확인함. 
  2. “테일러 스위프트 (Taylor Swift) - Blank Space 가사/해석/듣기/뮤비”. 2021년 5월 18일. 2021년 6월 6일에 확인함. 
  3. “g.a.r.u. (in the KWANGYA) : 네이버 블로그”. 2021년 6월 7일에 확인함. 
  4. “잰로그 : 네이버 블로그”. 2021년 6월 6일에 확인함. 
  5. “B차트 동향 #19 - 차트 상위권을 점령한 테일러 스위프트 - 지니”. 2021년 6월 6일에 확인함. 
  6. “popo : 네이버 블로그”. 2021년 6월 7일에 확인함. 
  7. “B차트 동향 #6 - 테일러 스위프트의 핫 샷 데뷔를 저지한 'Old Town Road' - 지니”. 2021년 6월 6일에 확인함. 
  8. “0ㅡ0님의블로그 : 네이버 블로그”. 2021년 6월 7일에 확인함. 
  9. “Daum 카페”. 2021년 6월 7일에 확인함. 
  10. “[#2030 여성스타 ⓵] 테일러 스위프트, 인권 위해 싸우는 세계적 팝스타”. 2021년 3월 9일. 2021년 6월 6일에 확인함. 
  11. “테일러 스위프트, 재산 '눈길' ... 하루에 11억”. 2015년 10월 20일. 2021년 6월 6일에 확인함. 
  12. “테일러 스위프트, 한국서 굴욕당한 사연”. 2013년 4월 10일. 2021년 6월 5일에 확인함. 
  13. ㅇㅇ. “테일러 스위프트 여러 사실들2 - 테일러 스위프트 갤러리”. 2021년 6월 7일에 확인함. 
  14. FEEL SWIFT. “[한글자막] 테일러 스위프트, 전남친 이야기를 가사로 쓰는 가수? (인터뷰)”. 《유튜브》.