페미위키토론:문서 구조 지침의 토론 주제

제 의견은 다음과 같습니다.

  • "미디어위키 엔진에서 사용하는 section이라는 용어의 번역어로 한국어 위키백과 등에서 '문단'을 쓰는 것"은 정착된 것으로 봅니다.
  • 다만 페미위키 도움말:문서 구조 문서의 초기 판(20358판, 2017년 2월)에는 section의 번역어로 '단락'을 사용했습니다.
  • 저는 엔진에서 사용하는 용어를 페미위키에서만 자체적으로 다른 이름으로 쓰는 것은 무리가 있어 보여 특별한 합의없이 37316판(2017년 5월)에 이를 문단으로 고치고, 줄바꿈으로 나뉜 부분은 구분을 위해 따로 '단락'이라고 새로 이름 붙였던 것 같습니다.
  • 위 편집은 충분한 합의도 없었고 별 영향력도 없었던 것 같아 새로 이야기를 나눠서 정하는 것도 좋을 것 같습니다.
  • 별개로 "항목"이라는 이름은 점 목록, 숫자 목록 각 item의 번역어와 헷갈릴 소지가 있을 것 같습니다.

감사합니다.