마지막 댓글: 탕수육님 (2016년 12월 11일 (일))
저 띄어쓰기에 너무 집착해서 좀 부끄러운데...
역시 샤를리 엡도 쪽이 맞는것 같습니다. 원 명칭이 Charlie Hebdo 이기도 하고..
물론 샤를리 엡도와 에브도 표기 차이는 좀 더 생각해 볼 문제이긴 하지만, 일단 표제어에 띄어쓰기는 하는 편이 맞다고 생각합니다.
- 수정하였어요 :) --탕수육 2016년 12월 11일 (일) 08:29 (KST)
저 띄어쓰기에 너무 집착해서 좀 부끄러운데...
역시 샤를리 엡도 쪽이 맞는것 같습니다. 원 명칭이 Charlie Hebdo 이기도 하고..
물론 샤를리 엡도와 에브도 표기 차이는 좀 더 생각해 볼 문제이긴 하지만, 일단 표제어에 띄어쓰기는 하는 편이 맞다고 생각합니다.